Baldor Запасные частей для редукторов моторизованных цили Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Baldor Запасные частей для редукторов моторизованных цили. Инструкция по эксплуатации Baldor Запасные частей для редукторов моторизованных цилиндрических серии TORQUE-ARM II Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 16
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения непреднамеренного запуска привода
отключите и установите предупредительную табличку или опломбируйте
источник питания перед производством дальнейших работ. Снимите
все внешние нагрузки с привода до начала демонтажа или сервисного
обслуживания привода или принадлежностей. Невыполнение данного
требования может привести к травмам персонала.
МОНТАЖ:
1. Для подъема редуктора используйте специальный кронштейн.
2. Определите рабочие положения редуктора. Несмотря на
возможность эксплуатации в любом положении, предпочтительной
является установка в позиции D, см. рис. 3. Использование позиции
B не рекомендуется. Обратите внимание на комплектацию редуктора
семью пробками: четыре по сторонам для горизонтальной установки,
две пробки на передней поверхности и одна на задней - для
вертикального монтажа. Данные пробки располагаются относительно
рабочих положений указанным ниже образом:
Горизонтальная установка - в связи со множеством допустимых
ориентаций редуктора MTA может потребоваться перестановка
магнитной сливной и воздушной сбросной пробки. Установите
магнитную сливную пробку в ближайшее к нижней части редуктора
отверстие. Воздушная сбросная пробка фильтра устанавливается
в самом верхнем отверстии. Нижняя из двух оставшихся пробок
на боковых сторонах редуктора является контрольной пробкой
минимального уровня масла.
Вертикальная установка - установите воздушную сбросную пробку
фильтра в отверстие на верхней поверхности корпуса редуктора. При
отсутствии достаточного пространства воздушная сбросная пробка
должна располагаться в самом верхнем отверстии боковой стороны
редуктора. Установите немагнитную пробку в отверстие на нижней
поверхности редуктора. Не устанавливайте магнитную пробку в
нижней части. Магнитная пробка должна располагаться в боковом
отверстии минимального уровня. Боковая пробка наивысшего
уровня является контрольной пробкой минимального уровня масла.
Рис. 1. Монтажные положения, встроенный двигатель.
ВНИМАНИЕ: В связи с опасностью для людей или имущества аварий,
вызванных некорректным использованием изделий, необходимо
придерживаться указанных ниже методов эксплуатации. Изделия
должны использоваться в соответствии с технической информацией,
приведенной в каталоге. Необходимо использовать надлежащие
процедуры установки, техобслуживания и эксплуатации.
Необходимо следовать инструкциям, содержащимся в руководствах.
Должны проводиться осмотры, необходимые для обеспечения
безопасной эксплуатации в существующих условиях работы.
Должны быть обеспечены надлежащие ограждения и другие
соответствующие средства безопасности, которые могут оказаться
целесообразными или рекомендуются нормами безопасности, не
которые не поставляются компанией Baldor Electric и не входят в
сферу ее ответственности. Настоящее устройство и относящееся
к ней оборудование должны устанавливаться и обслуживаться
квалифицированным персоналом, который знаком с конструкцией
и работой всего оборудования системы и сопряженными с ней
потенциальными опасностями. Если существует опасность для
людей или имущества, за выходным валом редуктора должно
быть установлено удерживающее приспособление, являющееся
неотъемлемой составной частью приводимого оборудования.
Руководство по монтажу и установке запасных частей
для редукторов моторизованных цилиндрических серии
TORQUE-ARM II
Модели MTA 1107H и MTA3203H
Внимательно ознакомьтесь с данными указаниями перед началом работ по монтажу или эксплуатации.
Рис. 2. Монтажные положения редуктора с консольным фланцем (C-Face).
Частота вращения выходного вала более 15 об/мин.
Монтажное
положение
Положения выпускных отверстий и пробок
1 2 3 4 5 6
Позиция A Пробка Пробка Слив Сброс воздуха Уровень Пробка
Позиция B Слив Сброс воздуха Уровень Пробка Пробка Пробка
Позиция C Пробка Уровень Сброс воздуха Слив Пробка Пробка
Позиция D Сброс воздуха Слив Уровень Пробка Пробка Пробка
Позиция E Уровень Пробка Пробка Слив Сброс воздуха Пробка
Позиция F Пробка Слив Уровень Пробка Пробка Сброс воздуха
Частота вращения выше 15 об/мин и менее
Монтажное
положение
Положения выпускных отверстий и пробок
1 2 3 4 5 6
Позиция A Пробка Уровень Слив Сброс воздуха Пробка Пробка
Позиция B Слив Сброс воздуха Пробка Уровень Пробка Пробка
Позиция C Пробка Пробка Сброс воздуха Слив Уровень Пробка
Позиция D Сброс воздуха Слив Уровень Пробка Пробка Пробка
Позиция E Уровень Пробка Пробка Слив Сброс воздуха Пробка
Позиция F Пробка Слив Уровень Пробка Пробка Сброс воздуха
Не рекомендуется.
При скорости выходного вала менее 15 об/мин. уровень масла должен быть отрегулирован для
достижения наивысшей контрольной пробки уровня. В случае отличия положения редуктора от
показанного на рис. 1 или 2 может потребоваться большее или меньшее количество масла. Обратитесь за
рекомендациями в компанию Dodge.
ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ УСТАНОВКА •
ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ УСТАНОВКА •
ВЕРТИКАЛЬНАЯ УСТАНОВКА •
ВЕРТИКАЛЬНАЯ УСТАНОВКА •
УРОВЕНЬ
МАСЛА (3)
УРОВЕНЬ
МАСЛА (3)
УРОВЕНЬ
МАСЛА (3)
УРОВЕНЬ
МАСЛА (2)
УРОВЕНЬ
МАСЛА (5)
УРОВЕНЬ
МАСЛА (5)
ПОЗИЦИЯ D
ПОЗИЦИЯ C
ПОЗИЦИЯ C ПОЗИЦИЯ D
ПОЗИЦИЯ A
ПОЗИЦИЯ A
ПОЗИЦИЯ F
ПОЗИЦИЯ F
ПОЗИЦИЯ E
ПОЗИЦИЯ E
ДЫХАТЕЛЬНЫЙ
КЛАПАН
5 (БЛИЖН.)
6 (ДАЛЬН.)
5 (БЛИЖН.)
6 (ДАЛЬН.)
ТИПОВЫЕ МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ
СМАЗОЧНЫХ ОТВЕРСТИЙ
ТИПОВЫЕ МЕСТА РАСПОЛОЖЕНИЯ
СМАЗОЧНЫХ ОТВЕРСТИЙ
УРОВЕНЬ
МАСЛА (1)
УРОВЕНЬ
МАСЛА (2)
ДЫХАТЕЛЬНЫЙ
КЛАПАН
ДЫХАТЕЛЬНЫЙ
КЛАПАН
ДЫХАТЕЛЬНЫЙ
КЛАПАН
ДЫХАТЕЛЬНЫЙ
КЛАПАН
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Résumé du contenu

Page 1 - TORQUE-ARM II

1ВНИМАНИЕ: Для предотвращения непреднамеренного запуска привода отключите и установите предупредительную табличку или опломбируйте источник питания пе

Page 2 - Втулки для коротких валов:

10Детали для моделей MTA1107H и MTA3203H двухступенчатых редукторов с коническими втулками, со встроенным редукторным двигателем и приводом с изменяем

Page 3 - СМАЗЫВАНИЕ

11Детали для моделей MTA 1107H и MTA3203H двухступенчатых редукторов с коническими втулками с консольным фланцем (C-Face)4, 5, 6, 72321, 66442634, 364

Page 4 - УКАЗАНИЯ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОМУ

12Детали для моделей MTA 1107H и MTA3203H двухступенчатых редукторов с коническими втулкамиНомер детали Описание Кол-во TA1107H TA3203H1 Корпус - лево

Page 5

13Детали для моделей MTA 1107H и MTA3203H двухступенчатых редукторов с коническими втулкамиНомер детали Описание Кол-во TA1107H TA3203H34 Наружное кол

Page 6 - ОГРАНИЧИТЕЛИ ОБРАТНОГО ХОДА

14Детали для моделей MTA 1107H и MTA3203H двухступенчатых редукторов с коническими втулкамиНомер детали Описание Кол-во TA1107H TA3203H400 Переходник

Page 7 - И ПРИВОДНОГО ВАЛА

15Таблица 12. Действительные передаточные отношения.Размер редуктора Передаточное отношение комплекта конической шестерниПередаточное отношение базово

Page 8 - ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ

Международная штаб-квартираП/я 2400, г. Форт-Смит, штат Аризона, 72902-2400, США. Тел.: (1) 479.646.4711, факс (1) 479.648.5792, международная линия ф

Page 9 - КОМПЛЕКТОВ ДЕТАЛЕЙ

2Рабочее положение редуктора при горизонтальной установке не ограничивается тремя позициями, показанными на рис. 1 и 2. Однако, в случае отклонения ра

Page 10

3Рис. 4. Узел втулки для укороченного вала и ступицы выходного вала4. Выровняйте шпоночные канавки клинового разжима конической втулки и ступицы реду

Page 11

4Таблица 3. Рекомендации по выбору масла.Марки ISO для окружающих температур от 10° С до 52° С.Выходная частота вращения, об/мин.Характеристики редукт

Page 12

5 ТАБЛИЦА ЭКВИВАЛЕНТНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ВЯЗКОСТИ МАСЕЛ20001000800600500400300200100806050403020108654327060504030201085497615001000680460320220150100688A876

Page 13

6ОГРАНИЧИТЕЛИ ОБРАТНОГО ХОДА1. Снимите крышку вала ограничителя обратного хода и прокладку, см. рис. 5. Повторное использование данных компонентов не

Page 14

7УЗЕЛ ПЕРЕХОДНИКА ШНЕКОВОГО КОНВЕЙЕРА И ПРИВОДНОГО ВАЛА1. Установите уплотнения (408) в корпус переходника, см. рис. 6. При необходимости использован

Page 15

8ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙВАЖНО! Разборка и сборка редуктора моторизованного Dodge Torque-Arm II может производиться с использованием обычного набора инструменто

Page 16

9заклеить лентой перед началом монтажа. Нанесите на кромки уплотнений небольшой слой универсальной консистентной смазки Mobilith AW2 или эквивалентног

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire